黑人与饥渴少妇在线,国产夫妻三P视频,激情小逼大鸡巴AV,鸡巴插入在线观看视频免费阅读观看

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
旅游景點(diǎn)介紹的翻譯方法小訣竅 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

 旅游業(yè)是當(dāng)前較為繁榮的一個(gè)產(chǎn)業(yè),而中國作為一個(gè)有著悠久歷史文化的文明大國, 一直吸引著來自世界各地的游客。然而由于中西方文化的差異,與旅游相關(guān)的翻譯也暴露出種種問題。為了使外國游客對中國著名的旅游景點(diǎn)有一個(gè)準(zhǔn)確而具體的認(rèn)識,旅游景點(diǎn)介紹的翻譯起著重要的作用。本文就旅游景點(diǎn)介紹的翻譯方法作一些簡單的探討。

       隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,跨文化交流日趨頻繁。古老神秘的中國文化每年都吸引著大量的外國游客到中國旅游, 帶動(dòng)著我國旅游業(yè)的發(fā)展。旅游景點(diǎn)介紹的翻譯是旅游文化交流中的重要環(huán)節(jié),它是一種宣傳資料。其功能是向讀者或游客介紹旅游目的地、地理歷史背景、文化特色等,引起游客參觀的興趣,達(dá)到傳播本地文化的目的。

旅游景點(diǎn)介紹的翻譯方法小訣竅

       旅游景點(diǎn)名稱的特點(diǎn)和分類

       旅游景點(diǎn)是指以旅游及其相關(guān)活動(dòng)為主要功能或主要功能之一的空間或地域。旅游景點(diǎn)名稱作為一種特殊的翻譯對象,有著以下特點(diǎn)。

       第一,旅游景點(diǎn)名稱均有“專名”及“通名”,都“有名有姓”。所謂“姓”———“通名”,是為了區(qū)分一類事物與另一類事物的標(biāo)志。所以“太和殿”的“殿”、“廣德樓”的“樓”、“永定橋”的“橋”,就是這些景點(diǎn)的“姓”。而“名”———“專名”,則是用來區(qū)分具體某一事物與同類其他事物的標(biāo)志。比如:“太和殿”、“中和殿”、“保和殿”中“太和”、“中和”、“保和”就是區(qū)分這三個(gè)建筑物之間的標(biāo)志。

       第二,旅游景點(diǎn)名稱均“短小精悍”。旅游景點(diǎn)名稱的作用主要在于景點(diǎn)之間的區(qū)分,因此名稱不能過長。中國的景點(diǎn)名稱一般以四字為限。漢語是“義合語言”,在一個(gè)景點(diǎn)名稱中漢語多以實(shí)詞為主。比如:“居庸疊翠”、“盧溝曉月”等,而作為“形合語言” 的英語在處理一些特定的信息時(shí)則必須借助介詞、連詞和副詞。因此在翻譯的過程中必須注意語句的組織及詞語的選擇。

第三,旅游景點(diǎn)名稱一般便于記憶。景點(diǎn)名稱一般均不拗口,一些發(fā)音相近的字多不連用,很少聽說過有“十四樓”、“九牛居”、“釣鳥臺”等。有的名稱雖然使用一些生僻的字眼,游客也許不知道如何發(fā)音,但都“過目不忘”。

旅游景點(diǎn)介紹的翻譯方法小訣竅

       不同的景點(diǎn)名稱還有其不同的個(gè)性。按照其個(gè)性,旅游景點(diǎn)名稱大致可以分為以下四類:

       第一,名稱可提供該景點(diǎn)基本信息。

       比如,頤和園中的“十七孔橋”,名稱上說明了該橋有十七個(gè)橋洞;香山公園中“眼鏡湖”。由于兩個(gè)小湖中間以石橋相連而成,湖面無風(fēng),折射出太陽的光芒,就像一副眼鏡,因此而得名。在翻譯該類景點(diǎn)名稱的過程中應(yīng)注意譯出源語信息的涵蓋,力圖使源語和譯出語所包含的信息一致。

       第二,名稱可體現(xiàn)作者當(dāng)時(shí)的心態(tài)及建造的目的。

       比如,天安門,作為皇城正門。該景點(diǎn)名稱的命名有很強(qiáng)的政治性,該名稱取“受命于天,安邦治國”之意。其含義有二:第一是君權(quán)神授,皇家的權(quán)力是由天所賜; 第二表明了統(tǒng)治者的心愿, 希望國家長治久安。翻譯的時(shí)候,對于該景點(diǎn)名稱的政治性應(yīng)該著重注意。

 第三,名稱可體現(xiàn)出當(dāng)?shù)氐奈幕攸c(diǎn)。比如,有些景點(diǎn)名稱顯示出了中國的某些獨(dú)特的文化現(xiàn)象, 如避諱。故宮北門舊時(shí)稱“玄武門”,以北方玄武大帝命名。而康熙即位后,由于康熙名字叫“玄燁”,為了避諱,將“玄武門”改名為“神武門”。在翻譯過程中,對于這種名字的變更,則需要留神注意。第四,名稱可體現(xiàn)作者的語言水平,以及當(dāng)?shù)卣Z言特點(diǎn)。很多景點(diǎn)名稱,常常玩一些“文字游戲”,比如位于泰山萬仙樓北側(cè)盤路之西的一塊摩崖刻石上“蟲二”就給翻譯帶來了難處。蟲二暗含了“風(fēng)月無邊” 四個(gè)字,“風(fēng)” 的繁體寫法是“風(fēng)”,“風(fēng)”和“月”這兩個(gè)字。去掉外框、外邊,就剩下“蟲二”兩個(gè)字了。所以,“蟲二”指的是“風(fēng)”“月”無邊。




日日狠狠久久久| 成人视频欧美激情中文字幕1区2区| 丝袜玉足一区| 婷婷 一区 二区 蜜桃| 色呦呦啪啪| 91美女干| 伊人 久久 入口| 精品一二三区18| 欧美日韩久久在线| 国产一区不卡视频| 色品亚洲| 日本中文字幕一区在线合集| 少妇高潮影院首页| 中文、欧美、日韩X X X| 黄色三级片国产福利| 久久久精品中文字幕麻豆| 日韩久久综合一二三级| 一级欧美a| 男人天堂网日本女优在线观看| 高潮 国产 视频 喷| 自拍偷拍 高清一区| 黄色av小说在线播放| 人妻有码AV| 欧美另类熟妇久久久| 日本欧美内射后入| 日韩成人不卡三区| 久久性管三级| 日韩无码夜夜嗨| 在线中文字幕精品久久| 色情日本欧美一区二区| xxx欧洲国产在线观看| 蓝田县| 噜噜噜噜狠狠狠7777视频| 精品成人秘书二区| 久久草视频精选| 欧美小视频亚洲图片在线播放| 伊人论坛欧美熟女| 婷婷激情社区| 亚洲欧洲免费| 亚洲综合网激情| 超porn久久网|