黑人与饥渴少妇在线,国产夫妻三P视频,激情小逼大鸡巴AV,鸡巴插入在线观看视频免费阅读观看

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
法律翻譯應(yīng)該注意禁用詞! 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

法律翻譯是一項專業(yè)性很強(qiáng)的翻譯工作,其中有很多詞是不能在法律翻譯稿件中出現(xiàn)的,我們稱之為法律翻譯禁用詞。為了讓各位法律翻譯工作者在翻譯時能夠避免使用到這類詞,今天,北京海歷陽光翻譯公司就為大家匯總了這些法律翻譯禁用詞。


1、在法律新聞稿件中涉及到如下對象時不宜公開報道其真實的姓名:

(1)犯罪嫌疑人的家屬;

(2)案件所涉及到的未成年人;

(3)案件所涉及到的婦女和兒童;

(4)采用人工受精等其他輔助生育手段的孕、產(chǎn)婦;

(5)嚴(yán)重的傳染病患者;

(6)精神病患者;

(7)被暴力脅迫賣淫的婦女;

(8)艾滋病患者;

(9)有吸毒史或是被強(qiáng)制戒毒的人員。

涉及這些人時,法律翻譯稿件中可使用其真實的姓氏加“某”字指代,如“張某”、“李某”,不宜使用化名。

2、對于刑事案件的當(dāng)事人來說,在法院宣判其有罪之前,不能使用“罪犯”,而應(yīng)該使用“犯罪嫌疑人”。

3、在民事和行政案件當(dāng)中,原告和被告的法律地位是平等的,原告可以起訴,被告也可以反訴。不能使用原告“將某某推上被告席”等這樣帶有主觀色彩性的句子。


4、在法律翻譯稿件中不得使用“某某黨委決定給某政府干部行政上撤職、開除等處分”,可使用“某某黨委建議給予某某撤職、開除等處分”。

5、不要將“全國人大常委會副委員長”稱作“全國人大副委員長”,也不要將“省人大常委會副主任”稱作“省人大副主任”。各級人大常委會的委員,不要稱作“人大常委”。這樣翻譯會有歧義產(chǎn)生。

6、“村民委員會主任”可以簡稱為“村主任”,不能稱“村長”。村干部也不能翻譯成“村官”。

7、在案件報道當(dāng)中指稱“小偷”、“強(qiáng)奸犯”等時,不要使用其社會身份作為前綴。如:一個曾經(jīng)是工人的小偷,不能翻譯成“工人小偷”;一名教授作了案,不要翻譯成“教授罪犯”。

8、法律翻譯稿件中涉及到國務(wù)院機(jī)構(gòu)中的審計署的正副行政首長可翻譯成“審計長”、“副審計長”,不能翻譯成“署長”、“副署長”。

9、各級檢察院的“檢察長”不能翻譯成“檢察院院長”。

以上內(nèi)容就是給大家介紹的法律翻譯的禁用詞,趕快收藏起來吧!海歷陽光翻譯作為北京專業(yè)正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu),自成立伊始,為眾多企業(yè)提供法律翻譯服務(wù),可翻譯語種多達(dá)60多種,深受客戶的一致好評。有法律翻譯需求,就找海歷陽光翻譯!




国产在线国产| 欧美爆操小骚逼| 干B视频干b视屏| 日本v一二三区久久抖奶| 欧美久久Ⅴ| 91超碰在线咪咪色| 日韩一区二区三区精品人妻在线视频 | 日本亚洲精品九九九久| 97精品国产一区二区三区刘玉 | 草草影院最新发布地址| 国产91无码精品综合gl| 亚洲黄色无码一区| 亚色精品| 国产色呦在线观看| 三级福利片| 91老湿国产无码区| 国产精品人妻无码久久久2022| 婷婷5月视频套图在线观看| 欧美日韩中文字幕国产小说| 日韩欧美黄片大全| 天天干p天天日p| 媚药啪啪在线| 亚洲永久无码7777kkk| 午夜久久久久久久福利视频| 午夜久久久理论片| 精彩品三区| 偷拍自拍另类一区| 亚洲欧美一区二区在线国产| 国产人妖一区二区三区口 | 国产港台欧美日韩一区二区| 在线国产99| 91人妻人人做人碰人人爽一区二区| 欧美黑白交华人影院| 女人开腿让人桶爽的视频| 精品 一区二区三| 精品国产卡一区| 大香蕉 婷婷在线| 国产精品补漏在线| 伊人久久网大香蕉AV| 免费看黄片av| 日本一区不卡顿|